在跨境电商的语境里,“语言”不只是翻译,更是“信任”与“转化”的开关。 很多老板第一反应是:给WordPress装个WPML或Polylang,一键切换英法德西,就算“国际化”了。 可真正跑过0→1、1→10的人知道: 多语言插件只是把同一条船涂成不同颜色,而多站点才是把船队开到不同海域。 本文用1500字,拆解“多语言VS多站点”…
在跨境电商的语境里,“语言”不只是翻译,更是“信任”与“转化”的开关。 很多老板第一反应是:给WordPress装个WPML或Polylang,一键切换英法德西,就算“国际化”了。 可真正跑过0→1、1→10的人知道: 多语言插件只是把同一条船涂成不同颜色,而多站点才是把船队开到不同海域。 本文用1500字,拆解“多语言VS多站点”…